产品中心

您的位置

首页 产品中心德国PILZ皮尔兹PILZ开关545003德国pilz安全接近开关
    545003德国pilz安全接近开关
  • 产品名称:545003德国pilz安全接近开关
  • 产品型号:
  • 产品外观:查看大图
  • 产品概述

        545003德国pilz安全接近开关
        Pilz(德国)是一家有着60余年历史积淀的家族企业。通过人性化的咨询交流,绝对灵活、可靠的服务点滴积累客户的信赖感。全球 30家子公司和分支机构及遍布五大洲的 15家销售合作伙伴无时无刻不在用心服务客户需求。这里可以看到545003德国pilz安全接近开关详细参数,pilz安全接近开关二维图,pilz安全接近开关原理图,详情可以网上搜索东莞市巴菲特自动化设备有限公司pilz安全接近开关资料。
        产品版本: 1.0
        批准: CE, cULus 认证, T?V
        OSSD输出数量: 2
        通过安全半导体输出切换电流: 500 mA
        连接类型: M12
        供电电压: 24 V
        供电电压类型: DC
        功率消耗DC: 1.5 W
        确保的切换距离: 12.5 mm
        确保的释放距离: 45 mm
        保护类型,机壳: IP67
        宽度尺寸: 40.0 mm
        高度尺寸: 75.0 mm
        深度尺寸: 40.0 mm
        总重: 180 g
        净重: 155 g
        以摄氏度一表示的环境温度: -10 - 60 °C


        PILZ安全接近开关无需接触即可检测金属物体的运动。 非接触式、无磨损的运行以及高开关频率和开关精度为高生产力和长使用寿命提供了基础。
        皮尔兹安全接近开关它们还不受振动、冲击和潮湿的影响。
        安全接近开关PSENini
        无接触检测靠近的金属物体 - 无磨损运行,可以实现高生产力和长使用寿命。
        德国pilz安全接近开关配件
        与PSENini*兼容: 电缆,电缆隔板、用于串行连接的传感器接线盒,多接口PDP67,安全螺钉等。
        皮尔兹安全接近开关545000优点一览
        与机械开关相比,PSENini可以满足对于高生产力和长使用寿命的理想需求。
        一站式解决方案:我们提供用于PSENini的合适评估设备。
        投资保护:Pilz安全接近开关PSENini支持其他生产商的接口,因此可以很容易地用于工厂的翻新改进。
        可扩展性和灵活性:即使具有zui高安全需求,也可充分利用串联带来的潜在节省。
        简单的配置&广泛的应用选择:
        安全门。
        22179-3FR-04
        2P2S1E7N9 -in31FnR-04
        Sicherheitsschalter PSEN in1n
        1240322827 Der Sicherheitsschalter erfüllt die Anforderungen
        nach:
        ? EN 60204-1
        ? EN 60947-5-2 und EN 60947-5-3: PDF-M
        ? EN 62061: SIL CL 3
        ? EN ISO 13849-1:2006: PL e und Kat. 4
        Die Sicherheitsausg?nge müssen 2-kanalig
        weiterverarbeitet werden.
        Safety switch PSEN in1n
        The safety switch meets the requirements in
        accordance with:
        ? EN 60204-1
        ? EN 60947-5-2 and EN 60947-5-3: PDF-M
        ? EN 62061: SIL CL 3
        ? EN ISO 13849-1:2006: PL e and Cat. 4
        The safety outputs must use 2-channel
        processing.
        Capteur de sécurité PSEN in1n
        La capteur de sécurité satisfait aux exigences
        des normes :
        ? EN 60204-1
        ? EN 60947-5-2 et EN 60947-5-3 : PDF-M
        ? EN 62061 : SIL CL 3
        ? EN ISO 13849-1:2006 : PL e et cat. 4
        Les sorties de sécurité doivent être traitées par
        2 canaux.
        Zu Ihrer Sicherheit
        547263243 ? Installieren und nehmen Sie das Ger?t nur
        dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsanleitung
        gelesen und verstanden haben und
        Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit
        und Unfallverhütung vertraut
        sind. 
     

        Beachten Sie die VDE- sowie die ?rtlichen
        Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
        Schutzma?nahmen
        ? Durch ?ffnen des Geh?uses oder eigenm?chtige
        Umbauten erlischt jegliche Gew?hrleistung.
        777809547 ? Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmitbar
        vor Anschluss des Ger?ts.
        For your safety
        ? Only install and commission the unit if you
        have read and understood these operating
        instructions and are familiar with the applicable
        regulations for health and safety at work
        and accident prevention.
        Ensure VDE and local regulations are met,
        especially those relating to safety.
        ? Any guarantee is rendered invalid if the housing
        is opened or unauthorised modifications
        are carried out.
        ? Do not remove the protective cap until you
        are just about to connect the unit.
        Pour votre sécurité
        ? Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
        en service qu'après avoir lu et compris le
        présent manuel d'utilisation et vous être familiarisé
        avec les prescriptions en vigueur
        sur la sécurité du travail et la prévention des
        accidents.
        Respectez les normes locales ou VDE, particulièrement
        en ce qui concerne la sécurité.
        ? L'ouverture de l'appareil ou sa modification
        annule automatiquement la garantie.
        ? Veuillez retirer le cache de protection avant
        de raccorder l'appareil.
        Ger?temerkmale
        1240335115 ? Wirkweise: induktiv
        ? nicht bündig einbaubar
        ? zweikanaliger Betrieb
        ? 2 Sicherheitsausg?nge
        ? LED-Anzeige für:
        – Schaltzust?nde
        – Zustand der Eing?nge
        – Versorgungsspannung/Fehler
        Unit features
        ? Operation: inductive
        ? Non-flush installation
        ? Dual-channel operation
        ? 2 safety outputs
        ? LED for:
        – Switch states
        – State of the inputs
        – Supply voltage/fault
        Caractéristiques de l'appareil
        ? Actionnement : inductif
        ? Montage avec dépassement (voir fig. page
        10)
        ? Commande par 2 canaux
        ? 2 sorties de sécurité
        ? LEDs de visualisation :
        – états de commutation
        – état des entrées
        – tension d'alimentation / erreurs
       

东莞巴菲特自动化设备有限公司 版权所有 总访问量:504961 地址:东莞市南城区宏远路1号宏远大厦13A11 邮编:523001
电话:0769-89776058 传真:0769-22301098 手机:18928295251 联系人:廖世恩先生 邮箱:2050639709@qq.com
GoogleSitemap 网址:www.ensdress.com 技术支持:化工仪器网 管理登陆 ICP备案号:备提供商。
东莞巴菲特自动化设备有限公司为您提供优质的545003德国pilz安全接近开关,欢迎来电咨询545003德国pilz安全接近开关报价、资料等相关信息。
手机
18928295251
电话
0769-89776058
点击这里给我发消息